hämmern

hämmern
I v/i
1. hammer
2. fig. hammer (gegen on, against); mit Faust auch: pound; auf Klavier etc.: pound, hammer; Blut, Herz, Puls: pound; Specht: hammer; Maschine, Motor: hammer; der Hagel hämmerte ans Fenster / aufs Dach the hail was hammering on the window / roof
II v/t
1. hammer; (Gefäß, Schmuck etc.) beat; (schmieden) forge
2. fig.: jemandem etw. in den Kopf hämmern hammer s.th. into s.o.; den Ball ins Tor hämmern hammer the ball into the net; einen Rhythmus hämmern hammer (oder pound) out a rhythm
* * *
to hammer; to strike; to thump
* * *
hạ̈m|mern ['hɛmɐn]
1. vi
1) (mit Hammer, Gegenstand) to hammer; (mit den Fäusten etc) to pound; (inf beim Klavierspielen etc) to pound, to thump
2) (=hämmerndes Geräusch verursachen Maschine, Motor) to make a hammering sound
3) (Puls, Herz, Blut) to pound
2. vt
1) (= bearbeiten) to hammer; Blech, Metallgefäße, Schmuck etc to beat
2) (inf) Melodie, Rhythmus etc to hammer or pound out
3) (fig inf = einprägen)

jdm etw ins Bewusstsein hämmern — to hammer or knock sth into sb's head (inf)

3. vi impers

es hämmert — there's a sound of hammering

* * *
1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) hammer
2) (to hit or strike heavily; to thump: He pounded at the door; The children were pounding on the piano.) pound
* * *
häm·mern
[ˈhɛmɐn]
I. vi
1. (mit dem Hammer arbeiten) to hammer, to forge
2. (wie mit einem Hammer schlagen) to hammer, to pound
3. (wie Hammerschläge ertönen) to make a hammering noise
4. (fam: auf dem Klavier spielen) to hammer away at the piano
auf etw dat \hämmern to hammer on sth
5. (rasch pulsieren) to pound
II. vt
1. (mit dem Hammer bearbeiten)
etw \hämmern to hammer sth
2. (wiederholt schlagen)
jdm etw auf etw akk \hämmern to pound a part of sb's body with sth
jdm etw ins Bewusstsein \hämmern to hammer [or knock] sth into sb's head
* * *
1.
intransitives Verb
1) hammer

es hämmert — somebody is hammering

2) (schlagen) hammer; (mit der Faust) hammer; pound

gegen die Wand/die Tür hämmern — hammer/pound on the wall/door

3) (klopfen) pound; <pulse> race
2.
transitives Verb
1) hammer; beat, hammer <tin, silver, etc.>; beat <jewellery>
2) (ugs.) hammer or pound out <melody etc.>
3) (ugs.): (einprägen)

jemandem etwas in den Schädel hämmern — hammer or knock something into somebody's head (coll.)

* * *
hämmern
A. v/i
1. hammer
2. fig hammer (
gegen on, against); mit Faust auch: pound; auf Klavier etc: pound, hammer; Blut, Herz, Puls: pound; Specht: hammer; Maschine, Motor: hammer;
der Hagel hämmerte ans Fenster/aufs Dach the hail was hammering on the window/roof
B. v/t
1. hammer; (Gefäß, Schmuck etc) beat; (schmieden) forge
2. fig:
jemandem etwas in den Kopf hämmern hammer sth into sb;
den Ball ins Tor hämmern hammer the ball into the net;
einen Rhythmus hämmern hammer (oder pound) out a rhythm
* * *
1.
intransitives Verb
1) hammer

es hämmert — somebody is hammering

2) (schlagen) hammer; (mit der Faust) hammer; pound

gegen die Wand/die Tür hämmern — hammer/pound on the wall/door

3) (klopfen) pound; <pulse> race
2.
transitives Verb
1) hammer; beat, hammer <tin, silver, etc.>; beat <jewellery>
2) (ugs.) hammer or pound out <melody etc.>
3) (ugs.): (einprägen)

jemandem etwas in den Schädel hämmern — hammer or knock something into somebody's head (coll.)

* * *
v.
to hammer v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Hämmern — Stadt Wipperfürth Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Hämmern — Hämmern, verb. reg. act. Schläge mit dem Hammer thun, am häufigsten in Absicht auf den dadurch verursachten Schall. Das Hämmern schlägt dem Schmid die Ohren voll, Sir. 38, 10. Zuweilen, obgleich seltener, und nur im gemeinen Leben, auch in… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Hämmern — Hämmern, Dorf im meiningischen Amte Sonneberg, im Thal der Effelder; Schiefer u. Wetzsteinbrüche, Eisenstein u. Farbenerdengruben, Farbenmühle; 800 Ew. Dazu gehört das Hammerwerk Augustenthal mit Hohofen, Eisengießerei u. Zainhammer …   Pierer's Universal-Lexikon

  • hämmern — V. (Aufbaustufe) mit einem Körperteil o. Ä. heftig gegen etw. schlagen Synonyme: trommeln, ballern (ugs.), hauen (ugs.), knallen (ugs.) Beispiele: Er hat mit den Fäusten an die Wand gehämmert. Der Regen hämmerte gegen die Fensterscheibe …   Extremes Deutsch

  • hämmern — heftig pochen * * * häm|mern [ hɛmɐn]: 1. a) <itr.; hat mit dem Hammer arbeiten, klopfen, schlagen: der Handwerker hämmert schon seit heute Morgen. b) <tr.; hat mit einem Hammer bearbeiten: Blech hämmern; gehämmerter Schmuck. 2. <itr.;… …   Universal-Lexikon

  • Hammern — Hamry …   Deutsch Wikipedia

  • hämmern — hạ̈m·mern; hämmerte, hat gehämmert; [Vi] 1 mit dem ↑Hammer (1) mehrere Male schlagen 2 irgendwohin hämmern (in kurzen Abständen) mehrere Male kräftig gegen eine Fläche schlagen (und ein lautes Geräusch erzeugen) ≈ klopfen, pochen: Er hämmerte mit …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Hämmern — 1. Vom blossen Hämmern wird der Thon nicht hart. – Altmann VI, 398. 2. Wer hämmern will, muss nicht zur Zange greifen. Auch die Russen sprechen die Erfahrung aus: Es hat mancher hämmern wollen, der zur Zange griff. (Altmann VI, 412.) 3. Wohl… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • hämmern — Angestrengt arbeiten ♦ Ich muss die ganze Woche voll hämmern; Geht jetzt nicht, ich bin gerade beim Hämmern …   Jugendsprache Lexikon

  • hämmern — 1. klopfen, pochen, prasseln, schlagen, trommeln; (ugs.): ballern, bumsen, donnern, hauen, knallen, wummern; (landsch., bes. südd., österr. ugs.): pumpern. 2. (ugs.): donnern; (Fußballjargon): bumsen; (Sportjargon): ballern, knallen. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • hammern — [hammàn] hämmern …   Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”